Keine exakte Übersetzung gefunden für لافتات إعلانية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Demain, ce sera affiché partout. Message envoyé .!
    (غداً سيكون هذا على كل لافتة إعلانات في مدينة (نيويورك
  • Le long du parcours, sur les lampadaires, des pancartes annonçaient le concert.
    وطوال الطريق ، على أعمدة الإنارة . هناك لافتة اعلانية عن الحفلة
  • Ils ont créé une industrie avec des bannières et des pubs pornos pour gagner de l'argent.
    قاموا بإنشاء تجارة مع لافتات وإعلانات إباحية لكسب الأرباح
  • Mais j'ai dû renoncer et abandonner l'ambulance derrière un panneau sur la route.
    ولكني عُدتُ بكِ هنا وتركت سيارة الإسعاف خلف لافتة إعلانات بالطريق
  • De tristes nouvelles continuent de nous parvenir dans l'histoire de la bannière publicitaire qui s'est détachée, causant le plongeon d'un bus scolaire dans le fleuve Pawtuxet.
    تفاصيل مروعة متواصلة في هذه الساعة في قصة الطائرة التي تحمل لافتة إعلانية التي تسببت في سقوط حافلة المدرسة في النهر
  • Films pour la télévision, panneaux, espaces pour publicité sur les portières d'autobus et dans les trains sont fournis par les milieux d'affaires.
    وقدمت المشاريع التجارية أفلاما تلفزيونية، ولافتات خارجية، ومساحات إعلانية على أبواب الحافلات وفي القطارات.
  • Il ressortait des études de cas examinées qu'une stratégie de commercialisation couronnée de succès était fondée sur les principaux éléments ci-après: i) la diffusion constante d'avis publicitaires sur des sites de voyage et des médias pertinents afin d'attirer des clients vers le site Web de l'OGD; ii) l'optimisation du moteur de recherche (par exemple, en utilisant des mots clefs et des indicateurs pour améliorer la position du site sur les moteurs de recherche) et la promotion du site Web au niveau international; iii) le recours au courrier électronique et l'envoi de bulletins mensuels; et iv) le lancement de campagnes publicitaires sur Internet en utilisant divers moyens et sous diverses formes telles que des bandeaux.
    وينبغي الإعلان عن هذا النظام بواسطة استراتيجية تسويق إلكتروني واضحة المعالم. وكما تجلى في الدراسات الإفرادية المعروضة، فإن أي استراتيجية ناجحة للتسويق تقوم على العناصر الأساسيـة التالية: `1` العرض المستمر للإعلانات عبر مواقع السفر الإلكترونية ذات الصلة وعبر وسائط الإعلام لجذب الزبائن إلى موقع نظام إدارة الوجهات السياحية على الإنترنت؛ و`2` استخدام محركات البحث الإلكتروني على الوجه الأمثل (عن طريق استخدام كلمات السر والمؤشرات لتحسين ترتيب الموقع عبر محركات البحث الإلكتروني) والترويج للموقع الإلكتروني على الصعيد الدولي؛ و`3` استخدام البريد الإلكتروني والنشرات الإخبارية الشهرية؛ و`4` القيام بحملات إعلانية عن طريق الإنترنت بواسطة قنوات وأشكال مختلفة، كاللافتات الإعلانية مثلاً.
  • • Gestion : moyens et produits revus à la hausse L'augmentation des ressources demandées tient principalement au fait qu'il faudra davantage de services pour la production de 5 016 minutes par mois d'émissions radiophoniques, de 1 260 minutes par mois de programmes vidéo, de tracts, de panneaux d'affichage, de banderoles, d'affiches et de tee-shirts, ainsi que pour l'organisation de représentations théâtrales et d'ateliers, en vue d'une meilleure compréhension du processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, du processus électoral, du dialogue national, des notions de bonne gouvernance et d'ordre public, des droits de l'homme, des opérations humanitaires et des activités de développement.
    تعزى الاحتياجات الزائدة بصورة أساسية إلى زيادة خدمات الإعـــــلام لإنتاج 016 5 دقيقة كل شهر من برامج الإذاعة، و 260 1 دقيقة كل شهر من برامج الفيديو، فضلا عن النشرات الإعلانية واللوحات الإعلانية واللافتات والملصقات والقمصان الخفيفة والأعمال المسرحية وحلقات العمل لدعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والعملية الانتخابية، والحوار الوطني، والحكم الجيد، وسيادة القانون والنظام، وحقوق الإنسان والجهود الإنسانية وجهود التنمية.
  • Il sera chargé de la formulation, de la mise en œuvre et de la gestion des activités d'information de la Mission, à savoir la diffusion de programmes radiophoniques en partenariat avec des organisations non gouvernementales internationales actives dans le domaine de la radiodiffusion, des programmes de sensibilisation et de mobilisation, qui viseront à expliquer le mandat et les activités de la MINURCAT et à obtenir l'appui de la société civile et qui, dans le cadre de visites régulières auprès de certains groupes, notamment les groupes à risques, cibleront plus particulièrement les populations qui sont hors de portée des émetteurs radio, l'organisation de campagnes d'information et de séminaires et d'ateliers de formation aux techniques d'information, la conception et la diffusion de dossiers d'information à l'intention des enseignants, des dirigeants locaux, des responsables religieux et des anciens du village, l'organisation de productions théâtrales et musicales puisant dans le répertoire traditionnel, la distribution de cassettes audio, d'affiches, de banderoles et de tee-shirts, et l'organisation de programmes de relations avec les médias (conférences de presse, réunions d'information, réunions avec les rédacteurs en chef, entretiens et autres).
    وسيتولى المسؤولية العامة عن وضع وتنفيذ وإدارة أنشطة الإعلام الخاصة بالبعثة التي تغطي البث الإذاعي بالمشاركة مع المنظمات الدولية الإذاعية غير الحكومية؛ وبرامج الاتصال والدعوة التي تهدف إلى توضيح ولاية بعثة الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى وتشاد وأنشطتها وإشراك المجتمع المدني في دعم ولاية البعثة وتستهدف بشكل خاص المجتمعات المحلية التي تقع خارج نطاق البث الإذاعي وذلك عن طريق القيام بزيارات منتظمة للمناطق كثيفة السكان ولا سيما المعرّضون منهم للخطر؛ وتنفيذ الحملات الإعلامية وتنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية في مجال الإعلام؛ وإعداد ونشر مجموعات مواد إعلامية للمدرسين وأفراد المجتمع المحلي والقادة الدينيين وكبار السن في القرى، وتنظيم العروض المسرحية والموسيقية التقليدية، وتوزيع الشرائط الصوتية، وعرض الرسائل البصرية على اللوحات الإعلانية واللافتات والقمصان (تي شيرت): وتنفيذ برامج بشأن العلاقات مع وسائط الإعلام عن طريق القيام بانتظام بعقد المؤتمرات الصحفية وتقديم إحاطات صحفية تتضمن معلومات أساسية وعقد اجتماعات مع المحررين وإجراء مقابلات وتنظيم مناسبات صحفية/إعلامية أخرى.